Back to home
German Tax and Legal News

BFH delivers long-awaited decision on taxation of carried interest from business-type fund structures

Court confirms treatment is based on a look-through approach; preferential tax regime may apply based on underlying income

In a long-awaited decision dated 11 December 2018 (and published on 29 May 2019), Germany’s federal tax court (BFH) ruled on the taxation of carried interest from business-type fund structures. The BFH clarified that the tax treatment of carried interest from business-type fund structures depends on the type of the underlying income of the fund that results in the carried interest income. Therefore, where the underlying income is dividends or capital gains, the carried interest income may benefit from a tax exemption (or a partial tax exemption) for dividends or capital gains.

In general terms, “carried interest” is a share of a fund’s income derived by a fund manager that holds a participation in the fund, in exchange for managing the fund. Under the German income tax code (ITC), the treatment of carried interest depends on whether the fund has a “business-type fund structure,” i.e. it generates business income based on its activities or it is deemed to generate business income based on its legal structure. Carried interest derived by an individual from a mere asset managing, non-business type fund structure is treated as income from self-employment. However, rather than being fully taxable (as generally is the case for income from self-employment), the ITC provides for a preferential tax regime for such income, i.e. 40% is exempt from tax. For carried interest derived from business-type fund structures, the tax authorities took different views in the past that, in most cases, led to less advantageous tax treatment compared to the treatment of carried interest from asset managing, non-business type fund structures.

The BFH determined in the case that carried interest from business-type fund structures cannot be classified as self-employment income because, based on the clear wording of the ITC, this classification applies only for mere asset managing, non-business type fund structures. The court classified the carried interest as ordinary income from the individual’s participation in the fund structure and applied a “look-through” approach, under which the carried interest income is taxed based on the classification of the underlying income at the level of the fund. In the case of dividends or capital gains from the sale of shares, this generally would allow the fund manager to apply preferential tax treatment (a 40% tax exemption for qualifying individuals).

The decision also clarifies that this treatment applies not only to fund structures that generate business income based on their activities, but also to fund structures that generate business income based on the legal features of the relevant structure.

The BFH’s decision is a welcome clarification for taxpayers and provides valuable guidance for venture capital and private equity investors. The decision could facilitate the establishment of such fund structures from a German tax perspective and clarifies the applicable tax treatment. However, it is unclear how the tax authorities will respond to the decision, and whether they will apply it only under the specific circumstances that were present in the case, or on a broader basis. Diese Mandanteninformation enthält ausschließlich allgemeine Informationen, die nicht geeignet sind, den besonderen Umständen eines Einzelfalles gerecht zu werden. Sie hat nicht den Sinn, Grundlage für wirtschaftliche oder sonstige Entscheidungen jedweder Art zu sein. Sie stellt keine Beratung, Auskunft oder ein rechtsverbindliches Angebot dar und ist auch nicht geeignet, eine persönliche Beratung zu ersetzen. Sollte jemand Entscheidungen jedweder Art auf Inhalte dieser Mandanteninformation oder Teile davon stützen, handelt dieser ausschließlich auf eigenes Risiko. Deloitte GmbH übernimmt keinerlei Garantie oder Gewährleistung noch haftet sie in irgendeiner anderen Weise für den Inhalt dieser Mandanteninformation. Aus diesem Grunde empfehlen wir stets, eine persönliche Beratung einzuholen.

This client information exclusively contains general information not suitable for addressing the particular circumstances of any individual case. Its purpose is not to be used as a basis for commercial decisions or decisions of any other kind. This client information does neither constitute any advice nor any legally binding information or offer and shall not be deemed suitable for substituting personal advice under any circumstances. Should you base decisions of any kind on the contents of this client information or extracts therefrom, you act solely at your own risk. Deloitte GmbH will not assume any guarantee nor warranty and will not be liable in any other form for the content of this client information. Therefore, we always recommend to obtain personal advice.